Divas do Fado Novo (2004)
유명한 포르투갈 시인 호세 레지오(José Régio)는 "파두는 어느 나쁜 날 태어났다. 슬픈 선원이 노래하듯"이라고 썼습니다. 그것은 40년대였지만, 파두가 21세기에 접어들면서 슬픔, 고통, 상심, 향수(다른 언어로는 제대로 번역되지 않는 포르투갈어 단어인 '사우다드')에 관한 것만은 아닙니다. ◀ José Régio 그동안 파두는 주변 세계의 영향을 흡수하여 새로운 트렌드에 눈을 깜빡였습니다. 여전히 포르투갈의 국민가와 기타의 전통에 경의를 표하면서, 새로운 악기가 그 영혼에 신선한 공기를 불어넣었습니다. 한 운동이 탄생했고, '노보 파두(Novo Fado)'로 알려지게 되었습니다. '자손'은 실험과 혁신, 새로운 방식을 둔화시키고, 새로운 청중을 엿보고, 해외에서 인정을 받는 매우 풍부한 뉘앙스입니다. 'Novo Fado'는 여성이라는 단어를 사용하지 않고는 파두에 대해 아무 말도 할 수 없기 때문에(세베라는 전설이고, 아말리아는 여왕입니다), '노보 파두'는 이제 디바를 만들고 있습니다. 각자의 개성적이고 독특한 터치가 있지만, 횡단적이고 보편적인 그들은 세상에 목소리를 제공합니다. 이 편집물은 Ana Laíns, Liana, Raquel Peters와 같이 사실상 데뷔한 다른 사람들과 공존하는 위대하고 유명한 목소리를 모았습니다. 10명의 가수는 각각 두 곡을 선보입니다. 'Divas do Fado Novo'는 파도의 더 현대적인 측면에서 여성적인 영혼을 모았습니다. | ||